香蕉人
香蕉人也叫ABC(Americans-Born Chinese),本意是指“出生在美國(guó)的中國(guó)人”隨著時(shí)代的發(fā)展,美國(guó)出生華人的概念不再局限于美國(guó),而是延伸到整個(gè)海外,泛指海外華人移民的第二代、第三代子女還包括一些從小在國(guó)外留學(xué),并在國(guó)外生活多年的海外華人。
美籍華人一詞最早出現(xiàn)在黃哲倫1979年寫(xiě)的劇本《剛下船的人中》中隨著20世紀(jì)70年代中國(guó)移民成為一種趨勢(shì),美國(guó)出生的中國(guó)人逐漸出現(xiàn)在人們的視野中的視野,用來(lái)形容皮膚發(fā)黃,頭腦發(fā)黃、觀念、文化、語(yǔ)言完全西化的中國(guó)后裔。美國(guó)出生的華人生活在兩種不同文化的沖擊下,缺乏身份認(rèn)同,被邊緣化但兩種不同文化的交織也讓美國(guó)出生的華人掌握了多元文化,知識(shí)水平更高,適應(yīng)能力更強(qiáng)。美國(guó)華裔的差異造成的文化障礙在與父母相處的過(guò)程中,他們的成長(zhǎng)環(huán)境往往會(huì)導(dǎo)致差異甚至沖突此外,美國(guó)出生的中國(guó)人仍然缺乏社會(huì)認(rèn)同,無(wú)法得到中國(guó)人和當(dāng)?shù)厝说恼J(rèn)可。隨著時(shí)代的發(fā)展,許多美國(guó)出生的華人主動(dòng)學(xué)習(xí)中國(guó)文化并參與其中“中國(guó)尋根之旅夏令營(yíng)”,增加了他們的認(rèn)同感,擺脫了“香蕉人”稱號(hào)。一些人認(rèn)為,通過(guò)改善在美國(guó)出生的中國(guó)人的教育和系統(tǒng)地學(xué)習(xí)中國(guó)文化,中西文化之間的差異不會(huì)是沖突,而是對(duì)中國(guó)后裔的融合和互補(bǔ)。
歷史溯源 編輯本段
自20世紀(jì)70年代末至新世紀(jì)的10余年間,中國(guó)向外移民出現(xiàn)了潮流,據(jù)中國(guó)與全球化智庫(kù)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,1990年到2013年,中國(guó)海外移民存量達(dá)到934.3萬(wàn)人。與之對(duì)應(yīng)的是,中國(guó)也成為了亞洲最大的留學(xué)目的地國(guó),在中華漢語(yǔ)文化向外傳播時(shí),中國(guó)人也與西方英語(yǔ)文化國(guó)家相互融合。 在融合的過(guò)程中,由于中國(guó)人與西方人的皮膚分別是黃色白色,黃白二色又喻指中國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家的文化、血統(tǒng)。而部分身有黃色血統(tǒng),但接受的是白人文化教育的群體組合與香蕉外黃內(nèi)白的顏色組合相同,故香蕉人一詞便逐漸在文化碰撞中演化出來(lái),用以比喻皮膚為黃色,而思想、觀念、文化、語(yǔ)言等完全西化的華裔后人。自20世紀(jì)90年代以來(lái),“香蕉人”逐漸進(jìn)入人們的視野,成為人們普遍關(guān)注的社會(huì)現(xiàn)象之一。
身份特點(diǎn) 編輯本段
缺少身份認(rèn)同感
缺乏認(rèn)同感是美國(guó)出生的華人群體的一個(gè)普遍特征美籍華人在學(xué)校和社會(huì)中接受了西方文化教育,但在國(guó)內(nèi)卻受到中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響這種差異會(huì)讓他們對(duì)自己的身份產(chǎn)生困惑,從而缺乏認(rèn)同感。比如美國(guó)僑網(wǎng)2014和中國(guó)僑網(wǎng)2020的報(bào)道中提到的,美國(guó)出生的華人面臨著自己是中國(guó)人還是美國(guó)人的問(wèn)題,一些在澳的二代華人往往對(duì)自己的身份和don 我不知道他們是一體的“香蕉人”還是一個(gè)文化的”溝通橋梁“很難選擇具體的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的身份。
邊緣化
被邊緣化的人通常是文化沖突的產(chǎn)物,其特點(diǎn)是缺乏群體認(rèn)同,對(duì)自己真正屬于哪個(gè)文化群體缺乏信念。由于文化環(huán)境的特殊性,美國(guó)出生的華人屬于生活在西化中期的邊緣人群。以生活在美國(guó)的香蕉人為例上大學(xué)后,美國(guó)出生的華人意識(shí)到自己逐漸被排除在美國(guó)人的圈子之外,他和美國(guó)人之間有一種無(wú)形的障礙美籍華人的朋友圈僅限于華人圈。工作后,美國(guó)出生的中國(guó)人努力工作,但他仍然不能 I don我不能像他的美國(guó)同事那樣實(shí)現(xiàn)他的理想目標(biāo)雖然很多華人華僑在美國(guó)打拼多年,但他們?nèi)蕴幱谏鐣?huì)邊緣,美國(guó)人仍視其為外人。
掌握多元文化
美籍華人群體接受了傳統(tǒng)的中國(guó)家庭教育和西方文化教育雙重文化背景使他們掌握了多元文化,具有更高的知識(shí)水平和更強(qiáng)的適應(yīng)能力,從而有機(jī)會(huì)跳出華人社區(qū)的傳統(tǒng)行業(yè)例如,出生于意大利,曾就讀于北京大學(xué)的江,順便說(shuō)一句,中國(guó)身份對(duì)他自己來(lái)說(shuō)是一種優(yōu)勢(shì),他有更多的機(jī)會(huì)接觸不同的文化和語(yǔ)言,發(fā)現(xiàn)一些別人無(wú)法發(fā)現(xiàn)的中西文化的差異和相似之處t see,從獨(dú)特的視角審視兩種文化。
發(fā)展現(xiàn)狀 編輯本段
美籍華人在日常生活中經(jīng)常與父母發(fā)生矛盾。這種矛盾來(lái)自于雙方的文化差異美國(guó)出生的華人和他的父母在不同的文化環(huán)境中長(zhǎng)大,成長(zhǎng)環(huán)境的差異造成的文化隔閡使得美國(guó)出生的華人在和父母相處的過(guò)程中容易產(chǎn)生矛盾。
另外,在社會(huì)認(rèn)同方面,美國(guó)出生的華人雖然外表上來(lái)自中國(guó),但他們既沒(méi)有中國(guó)人的認(rèn)同,也沒(méi)有所居住的當(dāng)?shù)厝说恼J(rèn)同。如果有日本的華二 s自述,雖然外表與當(dāng)?shù)厝藷o(wú)異,說(shuō)著一口流利的日語(yǔ),但他的姓氏暴露了移民的身份,受到了不公平的對(duì)待。根據(jù)歐洲經(jīng)濟(jì)合作組織的調(diào)查報(bào)告,在奧地利感到受歧視的第二代移民比例達(dá)到34.4%,高于歐盟國(guó)家平均水平。三分之一的奧地利移民在第二代時(shí)受到過(guò)歧視。中國(guó)人戴,黑頭發(fā)黃皮膚,覺(jué)得很難和奧地利人交朋友。
隨著時(shí)代的發(fā)展,越來(lái)越多的美國(guó)華裔主動(dòng)學(xué)習(xí)中國(guó)文化1999年,僑務(wù)部門和僑聯(lián)組織“中國(guó)尋根之旅”旨在鼓勵(lì)全球華人青少年學(xué)習(xí)和傳承中華文化的一系列活動(dòng)。截至2019年,共有來(lái)自110多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的30多萬(wàn)名中國(guó)青少年參與其中“中國(guó)尋根之旅夏令營(yíng)”很多中國(guó)青少年主動(dòng)學(xué)習(xí)中國(guó)文化,增加認(rèn)同感,擺脫“香蕉人”稱號(hào)。
社會(huì)評(píng)價(jià) 編輯本段
澳大利亞佳源創(chuàng)新孵化器CEO鐘佳源博士(長(zhǎng)期生活在海外的華二一代)指出提高教育質(zhì)量將有助于炎黃子孫加深對(duì)中西文化的了解,加強(qiáng)“華二代”們的“橋梁”屬性。如果他們從小就被系統(tǒng)地教授中國(guó)文化,他們就能更好地理解中國(guó)人的思維習(xí)慣;如果你從小就大膽地主動(dòng)融入當(dāng)?shù)氐娜ψ樱敲此麄円欢〞?huì)熟悉西方文化。他認(rèn)為只有這樣,中西文化的差異對(duì)于華夏子孫來(lái)說(shuō)才不會(huì)是沖突,而是一種交融和互補(bǔ)。
波特蘭州立大學(xué)教授李福博士認(rèn)為,“相比‘華一代’,‘華二代’流利的雙語(yǔ)溝通能力和過(guò)硬的專業(yè)技能會(huì)大大提高他們的自信心,因此在當(dāng)?shù)馗懈?jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。目前,‘華二代’參政比例有所提高,這得益于重視教育的家庭傳統(tǒng)和在海外長(zhǎng)大的背景優(yōu)勢(shì)。
荷蘭華文媒體文章稱,新一代華人往往知識(shí)水平更高,適應(yīng)能力更強(qiáng),因此有機(jī)會(huì)跳出華人社區(qū)的傳統(tǒng)行業(yè),廣泛活躍于金融領(lǐng)域、科技、醫(yī)藥、法律、房地產(chǎn)等專業(yè)領(lǐng)域。
附件列表
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問(wèn)題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。
如果您認(rèn)為本詞條還有待完善,請(qǐng) 編輯
上一篇 重晶石 下一篇 目瑙縱歌節(jié)